Liste des ouvrages - Participer   Liens

Recherche  

Coups de coeur  

Tous les coups de coeur


Session  
Nom d'utilisateur
Mot de passe

Kikekoi  
L'équipe
Contact

Ailleurs  
Manifestation le 3 mars 2020 contre la réforme des retraites et le 49.3 (solidaires08)
Manifestion jeudi 6 février contre la réforme des retraites (solidaires08)
Manifestation contre la réforme des retraites mercredi 29 janvier 2020 (solidaires08)
Les prochaines manifestations contre la réforme des retraites à Charleville (solidaires08)
Pour l’amélioration des pensions ! Pour le maintien des régimes existants et de nos droits ! Toutes et tous mobilisé-es et déterminé-es pour le retrait du projet de réforme de notre système de retraite ! En GRÈVE ce mardi 17 décembre ! (solidaires08)



 

La chasse au Snark (édition bilingue illustrée)

 
  Carroll, Lewis
Edition : Folio 2010, 132 pages ISBN : 978-2-07-043668-2 5
 

"Ils le chassèrent avec des dés à coudre / ils le chassèrent avec passion / Ils le poursuivirent avec des fourchettes et de l'espoir / Ils menacèrent sa vie / avec une action de chemin de fer / Ils le charmèrent avec des sourires et du savon."

Dix ans après Alice au Pays des Merveilles, Lewis Carroll renoue avec le non-sens pour conter cette surprenante Chasse au Snark, créature encore plus extraordinaire que l'étrange équipage lancé à sa recherche. Ce poème loufoque et délirant est ici traduit par Jack Roubaud (poète et membre de l'Oulipo). Quel travail de traduire un tel texte ! Le fait d'avoir en regard le texte original et sa transcription en français permet d'en prendre pleinement conscience. Entre autres difficultés, Roubaud a dû, par exemple, transformer les quatrains en sizains.

Inutile de tenter de se faire une représentation mentale du Snark : cette étrange créature échappe à toute description, et Lewis Carroll a même interdit à l'illustrateur de le représenter. J'ignore s'il y a quelque chose de particulier à comprendre dans ce texte, un sens caché qui m'aurait échappé, et à vrai dire, je m'en fiche. J'ai pris beaucoup de plaisir à cette lecture hors-norme qui est une véritable invitation au rêve et stimule l'imaginaire.

Pour information, cette édition est suivie du court texte A travers le Jabberwocky (le Jabberwocky étant la créature que Tim Burton a récemment mise en scène dans son adaptation très personnelle de Alice au Pays des Merveilles).

Ecrite par Naolou, le 16 Juin 2010 à 16:06 dans la rubrique Roman Inclassable .
Commenter cette chronique







© 2001-2011 - Les Chroniques de l'Imaginaire. Tous droits réservés.
Biz : moteur Niutopia, WongLi : code, Arsenik_ : adaptation skin
Design © 2003 yassineb