Liste des ouvrages - Participer   Liens

Recherche  

Coups de coeur  

Tous les coups de coeur


Session  
Nom d'utilisateur
Mot de passe

Kikekoi  
L'équipe
Contact

Ailleurs  
Manifestation le 3 mars 2020 contre la réforme des retraites et le 49.3 (solidaires08)
Manifestion jeudi 6 février contre la réforme des retraites (solidaires08)
Manifestation contre la réforme des retraites mercredi 29 janvier 2020 (solidaires08)
Les prochaines manifestations contre la réforme des retraites à Charleville (solidaires08)
Pour l’amélioration des pensions ! Pour le maintien des régimes existants et de nos droits ! Toutes et tous mobilisé-es et déterminé-es pour le retrait du projet de réforme de notre système de retraite ! En GRÈVE ce mardi 17 décembre ! (solidaires08)



 

Une couronne d'épées (La roue du temps - Tome 13)

 
  Jordan, Robert
Edition : Fleuve Noir, Collection : Rendez-vous ailleurs 2007, 417 pages ISBN : 978-2-265-08409-4 20
 

Sevanna enrage : sa troupe de milliers d'Aiels Shaïdos se voit refoulée par les étranges hommes capables de canaliser engagés par ce faux Car'a'Carn, alias le Dragon Réincarné comme le disent les habitants des Terres Humides. Du coup, ce dernier s'étant libéré de l'emprise de sa prison est parvenu à retourner le piège qui s'était élevé sur lui. Des Aes Sedai responsables de son emprisonnement passager, il les désactiva ou les fit prisonnières. Restait encore à savoir quoi en faire, et ceci donnait des cauchemars aux hommes de Perin-aux-Yeux-d'Or entre autre. De son côté, Edwege Al'Vere fait avancer ses troupes vers Tar Valon, espérant pouvoir réunifier la tour d'une façon ou d'une autre... et à son avantage bien entendu. A Ebou Dar, Nynaeve et Elayne comprennent enfin qu'il va leur falloir compter sur la chance ta'veren de Mat pour trouver cette satanée Coupe du Vent, puisque leurs efforts ne menaient à rien... mais force est de constater qu'elles ne font rien dans ce sens.

Nouveau volume de La Roue du Temps, le septième anglophone et treizième français, et nouvelle collection pour le publier. De ce fait, le traducteur change aussi puisque de Arlette Rosenblum jusqu'à présent, c'est au tour de Simone Hilling de s'y coller pour Fleuve Noir. Le résultat est parfois surprennant en fait. Les noms propres sont par exemple quelquefois changés, certainement pour coller plus à l'édition originale (et en tant que tolkienniste, je ne peux que l'approuver). Mais parfois le manque de "e" final fait qu'on a du mal à s'imaginer les personnages concernés comme étant de sexe féminin (citons Sulin et Verin Sedai par exemple). L'édition semble aussi avoir plus d'erreurs de relecture que les volumes précédents, malheuresement, aussi bien pour le français en tant que tel que pour le sens des phrases par rapport à la série en elle-même. Par exemple, il y a confusion entre les Sagesses (femmes-médecines des villages de la campagne autour des Deux-Rivières) et les Sagettes (Femmes-sages parfois capable de canaliser des tribus aiels).

Côté bonnes nouvelles, une nouvelle carte du monde connu au début du volume (par rapport aux éditions poches de Pocket) et même une carte plus précise de la ville d'Ebou Dar à l'intérieur du volume. Côté écriture, c'est tout aussi bon que d'habitude. Ce volume étant le premier du couple de deux, il ne se déroule pas véritablement de réussites dans les quêtes en cours, ce qui ne sera pas le cas du suivant. Par contre l'arrivée du personnage de Cadsuane est véritablement très drôle, et promet pour la suite.

Suite dans la fin de ce livre, volume 14.

Ecrite par Garion, le 29 Avril 2007 à 14:04 dans la rubrique Roman Fantasy .
Commenter cette chronique







© 2001-2011 - Les Chroniques de l'Imaginaire. Tous droits réservés.
Biz : moteur Niutopia, WongLi : code, Arsenik_ : adaptation skin
Design © 2003 yassineb